Talmud Bavli
Talmud Bavli

Avodah Zarah 114

CommentaryAudioShareBookmark
1

בשוק טמא ואמרי לה טהור יינן גדולים עושין יין נסך קטנים אין עושין יין נסך אלו הן גדולים ואלו הן קטנים גדולים שיודעין בטיב עבודת כוכבים ומשמשיה קטנים שאין יודעין בטיב עבודת כוכבים ומשמשיה

in the street are impure, but others declare that they are pure. As for wine, adults render it yayin nesekh but minors do not render it yayin nesekh. The following are adults and minors: Adults understand the nature of idolatry and its accessories, whereas minors do not understand the nature of idolatry and its accessories.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קתני מיהת מלו ולא טבלו אין מלו וטבלו לא תרגמה אבני שפחות

In any case, it teaches that if they circumcise but do not immerse they do make yayin nesekh. But if they circumcise and immerse they do not. [Rav Nachman] explained the teaching as referring to the children of female slaves.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הא וכן קתני ארוקן ומדרסן

But “and similarly” was stated! That refers to their spittle and place of treading!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הניחא למאן דאמר טמא אלא למ"ד טהור מאי איכא למימר

This works well according to the one who declared that they are impure, but according to the one who declared that they are pure what is there to say?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הא קמ"ל עבדים דומיא דבני שפחות מה בני שפחות גדולים הוא דעושין יין נסך קטנים אין עושין יין נסך אף עבדים נמי גדולים עושין יין נסך קטנים אין עושין יין נסך

It teaches us that slaves are similar to the children of female slaves: just as the adult children of female slaves render wine nesekh but if minors they do not, so also with slaves they render wine nesekh when adults but not when minors.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לאפוקי מדרב דאמר רב תינוק בן יומו עושה יין נסך קמ"ל דלא

This excludes what Rav said: A child only a day old can render wine nesekh. Hence it teaches us that it is not so.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ההוא עובדא דהוה במחוזא אתא עובד כוכבים עייל לחנותא דישראל אמר להו אית לכו חמרא לזבוני אמרו ליה לא הוה יתיב חמרא בדוולא שדי ביה ידיה שיכשך ביה אמר להו האי לאו חמרא הוא שקליה האיך בריתחיה שדייה לדנא

It happened at Mahoza that a non-Jew came and entered the shop of an Israelite. He asked them, “Have you wine to sell?” They replied, “We do not.” There was some wine in a bucket. The idolater cast his hand into it and shook it around. He said to them, “Is this not wine?” In his anger [the shopkeeper] took the wine and poured it back into the cask.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

שרייה רבא לזבוני לעובדי כוכבים איפליג עליה רב הונא בר חיננא ורב הונא בריה דרב נחמן נפקי שיפורי דרבא ושרו ונפקי שיפורי דרב הונא בר חיננא ור"ה בר ר"נ ואסרי

Rava permitted him to sell it to Gentiles. Huna b. Hinena and R. Huna son of R. Nahman disagreed with him. The exclaimers of Rava went out and permitted [the sale of the wine], while the exclaimers of R. Huna b. Hinnena and R. Huna son of R. Nahman went out and prohibited it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter